我觉得最重要是一样的价值观
主要单词 :
1.门当户对 mén dāng hù duì 남녀 두 집안이 엇비슷하다. 두 집안의 사회적 지위·경제적인 형편 따위가 걸맞다
예문:姐姐嫁给了一个门当户对的人家。
언니는 형편이 비슷한 사람에게 시집을 갔다
2.相符 xiāng fú 서로 일치하다. 서로 부합되다
예문:他所说的话跟实际的情况完全相符。
그가 한 말은 실제 형편과 완전히 일치한다
- 1.실제.
- 2.실제에 부합되다. 현실적이다.
- 3.실제적이다. 구체적이다. 비슷한말:现实(xiànshí). 반대말:理论(lǐlùn)虚幻(xūhuàn)想象(xiǎngxiàng)
3.相亲 xiāng qīn 맞선을 보다.
예문:父母一直逼她去相亲。
부모는 계속 그녀에게 맞선을 보라고 강요한다.
- 1.위협하다. 협박하다. 핍박하다. 강압하다.
- 2.강제로 받아 내다. 호되게 독촉하다.
- 3.접근하다. 육박하다.
- 4.좁다. 협소하다.
主要句子 :
1.兴趣与职业不相符。
흥미와 직업이 서로 일치하지 않다.==> (0)
2.没关系门当户对。(x)
==>我不在乎门当户对。 (0)
- 1.…에 있다. (사물의 본질이 있는 곳을 가리키며, ‘就是(jiùshì)’에 상당함)
- 2.(유쾌하지 않은 일을) 마음속에 두다. 신경 쓰다. 개의하다. (주로 부정어 뒤에 쓰임)
3.你也相亲过了吗?(x)过와了는 동시에 사용 불가
==>你也相亲了吗?/你也相亲过吗? (0)
4.在韩国33岁以上在结婚的女生,是晚婚。==> (0)
'취미' 카테고리의 다른 글
[汉语学习日记] 중국의 욜로, 月光族 (0) | 2020.06.24 |
---|---|
[汉语学习日记] 현대인의 병,우울증 抑郁症 (0) | 2020.06.24 |
[汉语学习日记] 연상연하커플 姐弟恋 (0) | 2020.06.24 |
[汉语学习日记] 세대차 代沟 (0) | 2020.06.13 |
[汉语学习日记] 얼마 안 남았어 所剩无几 suǒ shèng wú jǐ (0) | 2020.06.13 |
Comment